1. Resume für die Bewerbung - Der amerikanische Lebenslauf

Resume für die Bewerbung - Der amerikanische Lebenslauf

Denise Hoferichter
Update:

Wir in den Medien:

Sie möchten gerne noch einmal ganz neu anfangen, am besten im Land der unbegrenzten Möglichkeiten oder in den schönen Wäldern Kanadas? Dann brauchen Sie natürlich eine Arbeitsstelle. Jetzt suchen Sie sich durch Stellenanzeigen durch und sehen, dass immer nach einem Resume gefragt wird. Ist das nicht einfach Ihr Lebenslauf? Nicht ganz!

Um sicher zu gehen, dass Sie keine groben Fehler bei der Bewerbung machen und Sie Ihren Traumjob auch auf jeden fall erreichen können, geben wir Ihnen hier einen groben Überblick über den Resume in der Bewerbung. Am Ende können Sie Ihren eigenen Resume perfekt und fehlerfrei anfertigen.

Zu Beginn aber erst einmal ein kleines Beispiel, wie ein fertiger Resume aussehen könnte:

Einen professionellen Lebenslauf zu erstellen kann so einfach sein: Wählen Sie eine unserer Lebenslauf-Vorlagen und lassen Sie sich beim Ausfüllen von den Experten-Vorschlägen im CV-Editor helfen.

LEBENSLAUF ERSTELLEN

Verfassen Sie jetzt Ihren professionellen Lebenslauf!

resume bewerbungFALSCH
resume bewerbungRICHTIG

Mit LiveCareers Editor können Sie einen überzeugenden Lebenslauf online erstellen und anschließend im PDF- oder Word-Format herunterladen.

Mehr Tipps und Anleitungen rund um den Lebenslauf gibt es hier:

Resume für die Bewerbung – Beispiel

Contact

Simone Burger

Meininger Strasse 47

D-07718 Jena

+49173 1111 333

simone.burger@dmail.com

Professional Summary

Dedicated and detail-oriented Certified Translator with over 6 years of experience in translating German to English and English to German. Expertise in legal, medical, and technical documents. Committed to delivering accurate and culturally appropriate translations. Proven ability to manage multiple projects simultaneously and meet tight deadlines.

Area of Expertise

German to English as well as English to German translation: Knowledge in legal, medical, technical fields as well as proofreading and editing.

Professional Experience

July 2020 – current

Freelance Translator

Jena, Germany

  • Provide high-quality translations for about 250 clients yearly, including law firms, hospitals, and tech companies.
  • Translate a wide range of documents such as contracts, patient information leaflets, and technical manuals.
  • Ensure translations are accurate and culturally appropriate.
  • Utilize CAT tools to enhance productivity and consistency.
  • Proofread and edit translations to ensure quality and accuracy.

July 2018 – June 2020

Junior Translator

New Voice Translation services, Heidelberg, Germany

  • Worked closely with a team of junior translators on professional translations of technical, medical and sometimes legal documents.
  • Managed multiple translation projects, ensuring timely delivery and high-quality output.
  • Conducted quality checks on translations to maintain company standards.
  • Communicated with clients to clarify requirements and ensure satisfaction.

Education

October 2016 – June 2018

Master of Arts in Translation Studies

University of Heidelberg, Heidelberg, Germany

October 2016 – September 2016

Bachelor of Arts in English Studies

University of Heidelberg, Heidelberg, Germany

Skills

Computer Skills

  • Microsoft Word – excellent
  • Google Suite – excellent
  • CAT Tools – very good
  • LaTex – good

Languages

  • German – native speaker
  • English – fluent
  • Spanish – Intermediate

Certifications:

  • Certified Translator by the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ)
  • SDL Trados Certification

So sieht der Resume eines Übersetzers aus. Wie Sie Ihren Lebenslauf genauso in einen Resume umwandeln können, erklären wir jetzt.

Was ist ein Resume in der Bewerbung?

Der Resume ist die Version des Lebenslaufes, die in den USA und Kanada bei der Bewerbung genutzt wird. Dort werden die professionelle Laufbahn, Bildung und Qualifikationen der Kandidaten aufgeführt. Er zählt also als wichtigstes Dokument in der englischen Bewerbung.

Für das Wort Resume gibt es keine Übersetzung, die für die Bewerbung gelten würde. Zwar gibt es das deutsche Wort Resümee, aber das hat wenig mit der Bewerbung zu tun. Für uns ist das Dokument ein tabellarischer Lebenslauf. Resume, Lebenslauf und dann gibt es noch den CV – wo liegen da die Unterschiede?

Resume in der Bewerbung – Bedeutung

Dieser in Nordamerika genutzte professionelle Lebenslauf wirft den Blick besonders auf Berufserfahrungen und Hard Skills. Der Aufbau ist nicht so strikt und das Dokument wird individuell an die Stelle angepasst. Kompetenzen und Spezialisierungen sind also besonders wichtig und bieten das Herzstück des Resume.

Gibt es einen Unterschied, wenn in der Bewerbung ein Résumé von Ihnen erwartet wird und kein Resume? Nein, beide Schreibweisen weisen auf den gleichen Bestandteil der Kurzbewerbung hin. Eine Schreibweise ist Französisch und eine Englisch, aber beide werden auf die gleiche Weise benutzt.

Curriculum Vitae 

Im Gegensatz zum Resümee ist der CV nicht nur strikt geregelt im Aufbau, sondern gibt auch einen generellen Überblick über die Karriere des Kandidaten. Obwohl es auch in den USA manchmal genutzt wird, ist der CV eher in Großbritannien, Irland, Neuseeland und Australien verbreitet.

Auch wenn Sie sich in Europa bewerben, kann es sein, dass Sie gezielt nach einem CV gefragt werden, zum Beispiel dem Europass CV.

Übrigens nutzt Australien auch das Wort Resume, obwohl damit nicht der klassische Resume in der Bewerbung auf Englisch gemeint ist. Es ist dort einfach nur ein Synonym für CV.

Das klingt ja gar nicht so abwegig vom klassischen Lebenslauf, nicht wahr? Aber können Sie für den Resume Ihre deutsche Bewerbung einfach übersetzen und so einsenden? Leider ist das nicht so einfach.

Ein gelungener Lebenslauf sollte genau auf Ihren Wunschjob zugeschnitten sein. Erleichtern Sie sich die Suche nach der perfekten Formulierung: Nutzen Sie die Vorschläge unserer Experten und personalisieren Sie diese im CV-Maker.

CV ONLINE ERSTELLENlebenslauf erstellen

Resume Bewerbung – Englischer Lebenslauf schreiben

Die Anzahl der Deutschen, die jedes Jahr in die USA auswandern, ist rückläufig, eine Chance, vielleicht für Sie ein neues Leben zu beginnen! Dafür können Sie nicht einfach Ihren Lebenslauf auf Englisch übersetzen, denn der Resume für die Bewerbung ist dem deutschen Lebenslauf nicht komplett gleich.

Während der Lebenslauf in Deutschland 1-3 Seiten umfassen kann, wird der Resume nur auf einer Seite geschrieben. Der klassische Lebenslauf-Aufbau ist zwar ähnlich wie der des Resume, aber nicht gleich. Um grobe Fehler zu vermeiden, zeigen wir Ihnen jetzt Schritt für Schritt, wie ein Resume aufgebaut ist.

Schritt 1: Kontakt (contact information

Im ersten Schritt unterscheidet sich der Resume wenig vom deutschen Lebenslauf, denn Sie beginnen mit Ihren persönlichen Daten. Natürlich sollte ganz oben stehen, wie Sie zu erreichen sind. Geben Sie also eine Übersicht über Ihren Namen, Ihre Adresse, E-Mail-Adresse und Telefonnummer. Wahlweise können Sie im Lebenslauf noch LinkedIn oder andere soziale Medien angeben.

Achten Sie darauf, dass Sie, wenn Sie noch keine Adresse oder Telefonnummer in Ihrem Zielland haben, die entsprechende Vorwahl vor Ihrer Nummer setzen. Zeigen Sie, dass Ihre Adresse in Deutschland liegt, indem Sie ein D-” vor die Postleitzahl setzen.

Außerdem wichtig: In den Resume kommt niemals ein Bewerbungsfoto! Auch Ihre Sexualität oder Religionszugehörigkeit müssen Sie nicht erwähnen. So sieht es am besten aus:

Resume für Bewerbung – Deutsche Kontaktdetails

Contact

Simone Burger

Meininger Strasse 47

D-07718 Jena

+49173 1111 333

simone.burger@dmail.com

Nach den Kontaktdaten geht es mit dem richtigen Resume los. Geben Sie in einem kurzen Profil eine Übersicht über Ihre Berufserfahrung.

Schritt 2: Zusammenfassung (professional summary) und Fachgebiet (area of expertise)

Personalverantwortliche haben nur begrenzt Zeit, Ihren Resume bei der Bewerbung zu lesen, deswegen sollten Sie diesen sofort darauf aufmerksam machen, warum gerade Sie der beste Kandidat für eine bestimmte Rolle sind. Da kommt die Zusammenfassung ins Spiel.

Fassen Sie also Ihre besten Erfahrungen, Ihre Motivation und vor allem die Fähigkeiten, die für den Job besonders wichtig sind, in 2-3 Sätzen zusammen. Nutzen Sie Schlüsselwörter der Stellenanzeige. Im Gegensatz zum Kurzprofil im modernen, deutschen Lebenslauf sollten hier Personalpronomen wie „Ich (I)” oder „mein / mich (my)” vermieden werden.

Danach können Sie unter der Überschrift „area of expertise”, zu DeutschFachgebiet” noch Ihre Fachrichtung aufführen. Das kann dem Unternehmen zeigen, auf was Sie spezialisiert sind. Das ganze könnte dann so aussehen:

Resume auf Englisch für die Bewerbung – Beispiel für die Zusammenfassung

Professional Summary

Dedicated and detail-oriented Certified Translator with over 6 years of experience in translating German to English and English to German. Expertise in legal, medical, and technical documents. Committed to delivering accurate and culturally appropriate translations. Proven ability to manage multiple projects simultaneously and meet tight deadlines.

Area of Expertise

German to English as well as English to German translation: Knowledge in legal, medical, technical fields as well as proofreading and editing.

Dann geht es weiter mit dem wichtigsten Punkt im Resume, nämlich der Berufserfahrung.

Schritt 3: Berufserfahrung (professional experience)

Ob deutsch oder englisch, ob Resume oder ausführlicher Lebenslauf: Die Berufserfahrung ist das Herzstück jeder Bewerbung. Unternehmen möchten schließlich sichergehen, dass Sie den Aufgaben in Ihrem potentiellen neuen Job auch gewachsen sind. Wenn Sie also nicht gerade einen Lebenslauf ohne Berufserfahrung schreiben müssen, dann sollten Sie hier die meiste Zeit investieren.

Am besten gehen Sie bei der Aufzählung der Berufserfahrung so vor:

  • Geben Sie Ihren Jobtitel, das Unternehmen und den Unternehmensstandort an. Denken Sie daran, immer dazu zu erwähnen, dass Sie in Deutschland gearbeitet haben. 
  • Führen Sie auf, wie lange Sie an der Stelle gearbeitet haben. Denken Sie an das Datumsformat auf Englisch.
  • Umreißen Sie Ihre Hauptaufgaben in 3-5 Stichpunkten. Nutzen Sie dafür am besten Zahlen und Daten, um Ihre Erfolge zu untermauern.
  • Nutzen Sie die STAR-Methode (Situation - Task (Aufgabe) - Action (Aktion) - Result (Resultat)), um Ihre Handlungen zu beschreiben. 

Denken Sie daran, dass auch jeder Resume an die Stellenanzeige angepasst werden muss. Achten Sie vor allem auf Schlüsselwörter und sorgen Sie dafür, dass diese auch in Ihrem Resume zu finden sind. Das ist wichtig, damit Ihr Resume von automatischen Bewerbungssystemen akzeptiert wird. Diese werden immerhin von 70 % der Firmen in den USA genutzt.

Der Abschnitt zur Berufserfahrung sieht für unseren Beispiel-Kandidaten so aus:

Berufserfahrung im amerikanischen Resume: Vorlage

Professional Experience

July 2020 – current

Freelance Translator

Jena, Germany

  • Provide high-quality translations for about 250 clients yearly, including law firms, hospitals, and tech companies.
  • Translate a wide range of documents such as contracts, patient information leaflets, and technical manuals.
  • Ensure translations are accurate and culturally appropriate.
  • Utilize CAT tools to enhance productivity and consistency.
  • Proofread and edit translations to ensure quality and accuracy.

July 2018 – June 2020

Junior Translator

New Voice Translation services, Heidelberg, Germany

  • Worked closely with a team of junior translators on professional translations of technical, medical and sometimes legal documents.
  • Managed multiple translation projects, ensuring timely delivery and high-quality output.
  • Conducted quality checks on translations to maintain company standards.
  • Communicated with clients to clarify requirements and ensure satisfaction.

Nach Ihrem Berufsweg geben Sie jetzt Übersicht über Ihren akademischen Werdegang.

Schritt 4: Bildung (education)

Auch wenn Berufserfahrung natürlich für Personaler am Wichtigsten ist, sollte die Angabe der Bildung trotzdem nicht unterschätzt werden. Gerade in den USA wird viel Wert auf den College-Abschluss gelegt, besonders dann, wenn er an einer renommierten Universität getätigt wurde.

Wenn Sie schon über Berufserfahrung verfügen, dann reicht es, wenn Sie Ihren zwei höchsten Bildungsstufen in antichronologischer Reihenfolge angeben. Nennen Sie außerdem die Bildungsstätte und den Zeitraum, in dem Sie den Abschluss gemacht haben.

Schreiben Sie aber eine Lebenslauf als Berufseinsteiger, dann sollten Sie hier noch näher auf Ihren Abschluss eingehen. Nennen Sie den Notendurchschnitt, Facharbeitsthemen oder Themen Ihrer Bachelor- bzw. Masterarbeit

Für einen Kandidaten mit bereits mehreren Jahren Berufserfahrung sieht es dann so aus:

Resume in der Bewerbung: Vorlage zur Bildung

Education

October 2016 – June 2018

Master of Arts in Translation Studies

University of Heidelberg, Heidelberg, Germany

October 2016 – September 2016

Bachelor of Arts in English Studies

University of Heidelberg, Heidelberg, Germany

Neben der Bildung und Berufserfahrung zählen natürlich noch andere Fähigkeiten, wie zum Beispiel die Sprachkenntnisse im Lebenslauf. Angaben dazu können Sie jetzt im nächsten Schritt machen.

Sie brauchen keine Erfahrung mit dem Verfassen von Lebensläufen. Im LiveCareer Lebenslauf-Editor finden Sie vorgefertigte Inhalte für jede Branche und Position, die Sie mit einem Klick in Ihren Lebenslauf einfügen können.

LEBENSLAUF ERSTELLENlebenslauf erstellen

Schritt 5: Kenntnisse (skills)

Kenntnisse sind im Lebenslauf essentiell und dürfen auch auf einem Resume nicht fehlen. denn sie zeigen, welche Fertigkeiten Sie sich in Ihrer Berufslaufbahn oder Ihrem Bildungsweg schon angeeignet haben. Gehen Sie so vor:

  • Nutzen Sie Ihre Analyse der Stellenanzeige und arbeiten Sie die Grundvoraussetzungen heraus.
  • Gleichen Sie mit Ihren Stärken in der Bewerbung ab.
  • Führen Sie die wichtigsten Fähigkeiten auf. Beurteilen Sie diese anhand einer einfach zu verstehenden Skala

Wir empfehlen, die Kenntnisse in Sprachkenntnisse und IT-Kenntnisse im Lebenslauf zu unterteilen, damit eine bessere Übersicht herrscht. Nämlich so:

Muster für die Bewerbung: Im Resume Fähigkeiten angeben

Skills

Computer Skills

  • Microsoft Word – excellent
  • Google Suite – excellent
  • CAT Tools – very good
  • LaTex – good

Languages

  • German – native speaker
  • English – fluent
  • Spanish – Intermediate

Die Pflichtangaben sind jetzt gemacht, aber natürlich möchten Sie Ihrem Resume noch das Sahnehäubchen aufsetzen.

Schritt 6: Zusätzliche Abschnitte 

Um sich richtig von anderen Kandidaten abzusetzen, braucht ein Resume mehr als nur die Standardangaben. Wahrscheinlich haben Sie noch mehr über sich zu erzählen, als die bisherigen Abschnitt hergeben. Hier haben Sie jetzt die Möglichkeit, noch andere Abschnitte hinzuzufügen.

Geben Sie hier zum Beispiel Überblick über:

  • Auszeichnungen
  • Zertifikate
  • Veröffentlichungen
  • Weiterbildungen
  • Kurse
  • Vorträge
  • Ehrenamtliche Arbeit
  • Hobbys

Gerade im Lebenslauf als Student oder Lebenslauf als Schüler können die zusätzlichen Abschnitte wie Hobbys im Lebenslauf Pluspunkte sammeln. Trotzdem sollte auch hier wieder darauf geachtet werden, dass die zusätzlichen Angaben auch wirklich zur Stelle passen.

Unser Muster sieht so aus:

Vorlage Resume für die Bewerbung: Zusätzliche Abschnitte

Certifications:

  • Certified Translator by the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ)
  • SDL Trados Certification

Finished! Damit ist der Inhalt Ihres Resume fertig und bereit, an das Layout der Bewerbung angepasst zu werden.

Das richtige Format für den Resume in der Bewerbung

Neben dem Inhalt muss auch das Format des Resume überzeugend sein, denn wenn das Dokument nicht ansprechend aussieht, dann überzeugt auch die beste Berufserfahrung nicht. Halten Sie sich an folgende Regeln:

  • Setzen Sie die Seitenränder so, dass sie auf beiden Seiten gleich sind. Am besten 2 cm.
  • Nutzen Sie entweder einen einzeiligen Zeilenabstand oder 1,15.
  • Wie bei der Schriftart im Lebenslauf sollten Sie sich an leserliche Schriftarten halten, wie Times New Roman, Calibri oder Arial. Im Fließtext sollte die Größe 12 pt nicht überschreiten, als Überschrift kann auch 13-14 pt genutzt werden.
  • Schreiben Sie nur in völligen Ausnahmen mehr als eine Seite.
  • Persönliche Daten können auch in einer Kopfzeile angelegt werden, um Platz zu sparen.
  • Speichern Sie Ihren Resume in PDF, wenn es nicht in der Stellenanzeige anders angegeben wird, denn so bleibt das Format auch bei Online-Bewerbung oder E-Mail Bewerbung richtig.
  • Vergessen Sie außerdem nicht, das Dokument auf Grammatik-und Rechtschreibfehler zu durchsuchen

Zum Ende hin möchten wir Ihnen noch die englische Version unserer Website empfehlen. Dort finden Sie viele Resume-Templates, die Sie beim Schreiben des englischen Lebenslaufes unterstützen werden.

Mit dem LiveCareer Anschreiben-Editor können Sie ein Bewerbungsschreiben verfassen, das Ihren Lebenslauf perfekt ergänzt. Suchen Sie sich eine professionelle Vorlage aus, ergänzen Sie Ihre Angaben und lassen Sie den Editor die restliche Arbeit machen.

BEWERBUNG ONLINE SCHREIBENBewerbungs-Vorlage

That’s it! Ihr Resume ist jetzt fertig. Wir wünschen viel Erfolg bei der Bewerbung. Wenn Sie ansonsten noch Fragen haben, dann können Sie uns diese gerne in den Kommentaren stellen.

So überprüfen wir den Inhalt von LiveCareer

Unser Redaktionsteam hat diesen Artikel auf Übereinstimmung mit den redaktionellen Richtlinien von LiveCareer geprüft. Wir garantieren Ihnen so, dass unsere fachkundigen Ratschläge und Empfehlungen in allen unseren Artikeln einheitlich sind und den aktuellen Standards und Trends beim Verfassen von Lebensläufen und Anschreiben entsprechen. Jedes Jahr vertrauen mehr als 10 Millionen Arbeitssuchende auf unsere Unterstützung auf dem Weg zu ihrem Traumjob. Wir recherchieren und überprüfen jeden Artikel, um sicherzustellen, dass unsere Inhalte den aktuellen Markttrends und Nachfrage entsprechen.

Über den Autor

Denise Hoferichter
Denise Hoferichter

Denise Hoferichter ist Autorin und Karriere-Expertin. Ihre Leidenschaft, Arbeitssuchenden dabei zu helfen, den idealen Job zu finden, führt sie dazu, prägnante, leicht verständliche und auf aktuellen Fakten basierte Artikel über das Schreiben von Lebensläufen zu verfassen. Mit einem Masterabschluss in Sprachwissenschaft widmet sich Denise der Bereitstellung sachlich korrekter Informationen, du auf den neuesten Studien basieren und führt ihre Leser auf LiveCareer dazu, die genauen Bedürfnisse von Personalverantwortlichen nach den redaktionellen Leitlinien von LiveCareer zu verstehen.

Folgen Sie uns

Bewerten Sie diesen Artikel:

Resume bewerbung

Durchschnittlich:

Danke für Ihre Stimme!!
5  (1 Bewertung)

Möchten Sie einen professionellen Lebenslauf erstellen?

CV-Maker kostenlos testen
Guter Lebenslauf

Ähnliche Artikel

Wir in den Medien: